RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 公司新闻 > 正文

中国人乐了老外哭了英文翻译太“辣眼睛”这条街彻底火了!

作者:habao 来源: 日期:2017/8/18 20:07:39 人气: 标签:英文新闻网站

  作为一位英语“牛人”,每经小编(微信号:nbdnews)平日里对各种千奇百怪的英文翻译错误十分挑剔。

  这两天,新城区海东街头出现了一大批雷不的英文翻译,让网友们看得瞠目结舌。

  据《北方新报》等报道,作为街道景观提升工程的一部分,“统一牌匾” 工作已经陆续开展数年了。

  针对报道的牌匾翻译错误问题,呼市新城区住房和城乡建设局办公室的一名工作人员表示,他们正在对更换的商户牌匾进行进一步审核,如果发现错误,就立即整改。

  每经小编(微信号:nbdnews)注意到,这一批“雷人”牌匾有些带有浓浓的机器翻译痕迹,不仅英文习法,而且很多中英夹杂的不适当混用更让人读起来十分不适。

  以网友吐槽最多的一块招牌为例,“爱尚剪中剪”被莫名其妙地翻译了“Love Cut Cut”,五个中文字符中的第一、三、五个字被单独挑出来直译,结果不忍。

  每经小编(微信号:nbdnews)认为,由于英文没有“剪中剪”的对应说法,如果一定要体现“精品发廊”的高端概念,可以译作“Aishang Prime Salon”。

  同样是发廊,小徐理发的“Li Hair”让中国人看了笑破肚皮,外国人看了一脸蒙圈。每经小编(微信号:nbdnews)认为,与“小徐”对应的英文表达法应为“Xu Jr.”,整个店面可以简单直译为“Xu Jr.’s Barbershop”.

  另一个让网友大跌眼镜的翻译是“锡盟上都牛羊肉”,大概是可怜的翻译软件分不清楚中文精深的多音字,翻译结果为“All of them are beef and mutton”(它们都是牛羊肉)。每经小编(微信号:nbdnews)认为,这家餐馆名称可以简单地翻译为“Shangdu beef and mutton place”。

  “福都脊骨王”也被神奇地翻译为“The King of fortune”,不仅香喷喷的脊骨不见了,福字也莫名其妙成了大王(King)。除非你是汉堡王(Burger King),否则“王”这个词可以替换成英文中的表达法,用以表示“最棒”的意思。每经小编(微信号:nbdnews)认为,“Fudu finest backbone-chop cuisine”可以表达店主的心思。

  当然了,这一条街也不是所有的店铺名称都被翻译得乌七八糟,每经小编(微信号:nbdnews)在泥石流中也发现了一股“”般的存在。

  “秀艳阁”被翻译成“Xiuyange Pavilion”不仅体现了中文读音,使用来自拉丁语词根的“Pavilion”一词更是将“亭台阁榭”的高大上感受传达得淋漓尽致。这个翻译不仅做到了正确,还可以说在一定程度上算是满足了“信、达、雅”的标准。

  据《北方新报》微信号在8月17日晚间报道,这组“辣眼睛”的雷人翻译招牌在网上流传开后,引起了的重视和回复。

  据报道,之前曾有多家商户表示,8月8日之前,呼市新城区有关部门对海东上多家商户的牌匾进行了统一更换,由施工单位具体负责,不需要缴纳任何费用。但他们也发现,牌匾上的翻译出现了不少错误。

  8月16日,新城区住房和城乡建设局办公室一名工作人员表示,海东上牌匾近期由负责更换,系项目,具体由施工单位负责。

  牌匾的安装和制作过程中可能出现了错误,目前正在逐个街道进行审核,如果发现错误,就会进行整改。

  据《北方新报》等2017年5月报道,投资数亿元在全市各个街道进行街道景观提升工程,主要工作有进行立面涂料翻新、铝板造型防水等,对街巷立面进行提升,沿街商户牌匾也要进行统一更换。“统一牌匾”这项活动至少在2012年9月前已在呼和浩特各街道陆续展开。

  每经小编(微信号:nbdnews)在人民网站看到,该市对商户牌匾的文字规范工作十分重视,各区开展相关整治工作也有几年历史了。像星巴克等外资品牌进驻时,文字牌匾也要特别注意符合当地统一规范。

  也有网友质疑起英文招牌的必要性,认为并非所有地方都需要高大上的“国际化”招牌,还是要以当地市民的实际需求作为主要考虑因素。

  不过“值得安慰”的是,雷人翻译并不只是在中国才有,跨文化的翻译交流本来就是个举世皆知的难题。比如每经小编(微信号:nbdnews)看到,在日本的一些商家提供的中文翻译同样不太靠谱。

  欢迎在下方评论区给小编留言讨论,小编将择优放出部分网友的评论。在这条新闻发布后24小时,评论获得点赞数排前三的网友,将分别获得:

  请以上三位获网友就在本文评论区留下您的电话号码(本留言不会公开),小编将与您联系,并奉上品。

  号外号外,特朗普又出行政命令啦!行政命令有多强,买不了吃亏,买不了上当,是你就60秒!

  推荐:

  

读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址:
下一篇:没有资料